samedi 15 juillet 2017

Martinelli: “Landa puede ganar el Tour”

El Tour, territorio universal conquistado por la cultura anglosajona, vive una falsa ilusión. El inglés se ha convertido en el idioma principal de comunicación en el pelotón, pero las cosas importantes se dicen en la lengua de siempre, en el patois francés-italiano-español que todos los de toda la vida entienden y propagan. Los ciclistas, que son seres antiguos por lo general, también. A los que están en equipos anglosajones, a Landa, que está de moda, a Contador, que nunca se va, se les oye contar una historia en inglés obligado, cuatro generalidades y no mucho más, y otra en su español, con matices, con contenido. Al principio, los medios anglosajones, monolingües en su mayoría, no se esforzaban en entender la versión original, pero, dado el peso que ha alcanzado el ciclista vasco, y la influencia de sus decisiones en la estrategia de su dios Sky, los periodistas ingleses no dejaron el viernes de preguntar a los españoles qué significaba esa expresión del Landa destroyer de Foix, “tengo piernas pero no galones”, a la que todo el mundo daba tanta importancia. Descubren tarde que las buenas historias de traición, orgullo, venganza y celos se escriben mejor en lenguas latinas.

Seguir leyendo.



source Portada de Deportes | EL PAÍS http://ift.tt/2tVNyHM

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire